Ricky的平安活水
我決定要把對基督的領受與感動,化做文字記錄,分享給未信主與信主的朋友。
2013年12月16日 星期一
耶和華這個名
我對於耶和華這個名的翻譯,一直很疑惑...
原來希伯來文原文的發音是"ehyeh",就是那個被中文翻成「
自有永有的」,因為ehyeh在希伯來文就是存在之意。
所以打從一開始摩西問神的名,神就直接回答這個字了「ehyeh
asher ehyeh」,也就是後來被延續使用的耶和華。
那...中文聖經直接這樣翻...難怪當初覺得「自有永有」很饒
舌。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言